Con ếch chết vì cái miệng
Direct English translation
The frog dies because of its mouth.
Equivalent English version
Loose lips sink ships
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nhiều người tự chuốc họa vì nói năng bừa bãi, khoác lác hoặc không biết giữ mồm giữ miệng. Thường dùng để răn dạy phải thận trọng trong lời nói.
English explanation
This refers to people bringing trouble upon themselves through careless, boastful, or indiscreet speech. It is commonly used as a warning to be cautious about what one says.
Variants